Kern & Sohn GmbH - Bilance e Pesi  
deutsch english español français italiano portugues nederlands russian
CGC Cerca Contatti Carrello Login
Kern & Sohn GmbH - Bilance e Pesi Kern&Sohn GmbH
Prodotti
Azienda
UPS Rintracciamento
Si prega di indicare qui il numero d'ordine completo (ad es. 2009-9212345) della spedizione che si desidera rintracciare:
 
 

Chi siamo / Condizioni generali di fornitura

 
  1. Partner contrattuale, diritto applicabile

1.1 Partner contrattuale del cliente e parte predisponente le presenti Condizioni generali di contratto è l'azienda Kern & Sohn GmbH (di seguito denominata per brevità KERN)

1.2 KERN fornirà le proprie prestazioni esclusivamente sulla base delle presenti Condizioni generali di contratto. Le Condizioni generali di contratto del cliente non vengono riconosciute.

1.3 Le presenti Condizioni generali di contratto e tutte le relative modifiche sono sempre disponibili online in Internet sul sito di KERN all'indirizzo http://www.kern-sohn.com. In questa sede si conviene che la comunicazione di modifiche avvenga sotto forma di adeguata notifica.

 
  2. Conclusione del contratto

2.1 Le indicazioni relative a prestazioni e prezzi di KERN riportate su tutte le pagine web, in particolare nell'ambito della procedura d'ordine, nonché su tutti i mezzi pubblicitari non rappresentano alcuna offerta vincolante. Un contratto con KERN viene al contrario perfezionato fondamentalmente solo con la conferma d'ordine da parte di KERN, rilasciata in forma scritta.

2.2. Qualora, in seguito alla conclusione del contratto, le condizioni economiche del cliente subiscano un peggioramento, oppure KERN venga successivamente a conoscenza di un sostanziale peggioramento delle condizioni economiche del cliente avvenuto prima della conclusione del contratto, KERN avrà facoltà di recedere dal contratto o di richiedere il pagamento anticipato.

2.3 Informativa sul diritto di recesso per il consumatore
Per consumatore si intende una persona fisica che conclude un contratto per uno scopo non riconducibile né alla sua attività commerciale né lavorativa autonoma (§ 13 BGB, Bürgerliches Gesetzbuch, ovvero il Codice civile tedesco). Un tale consumatore gode del seguente diritto di recesso:

Diritto di recesso
I consumatori, nell'accezione data a questo termine dalla definizione sopra riportata, avranno facoltà di recedere entro due settimane dalla dichiarazione di adesione al contratto, senza necessità di indicarne le motivazioni, dandone notifica in forma scritta (ad es. lettera, fax, e-mail), oppure restituendo l'oggetto. Il termine si calcola a partire dal ricevimento della presente informativa sul diritto di recesso, non prima. Per il rispetto del termine di recesso sarà sufficiente inviare puntualmente la notifica o l'oggetto. La notifica di recesso deve essere indirizzata a:

Kern & Sohn GmbH
Ziegelei 1
72336 Balingen-Frommern
Germania
Telefono: 0049- [0]7433-9933-0
Fax: 0049- [0]7433-9933-149
E-mail: info@kern-sohn.de

Effetti del recesso
In caso di recesso efficace, le prestazioni ricevute da entrambe le parti dovranno essere restituite, così come gli eventuali utili (ad esempio interessi). Qualora Lei non sia in grado di restituirci la prestazione ricevuta né per intero né parzialmente, oppure lo sia solo in stato deteriorato, allora dovrà eventualmente rimborsarcene il valore. Nella cessione di oggetti ciò non si applica se il deterioramento dell'oggetto è riconducibile esclusivamente al suo controllo, paragonabile a quello che sarebbe stato possibile effettuare in negozio. Inoltre Lei potrebbe evitare l'obbligo di rimborso del valore non utilizzando l'oggetto come se fosse di proprietà ed evitando tutto ciò che potrebbe causarne la perdita di valore. Gli oggetti che possono essere spediti come pacco dovranno essere restituiti a nostre spese e a nostro rischio. Gli oggetti che non possono essere spediti come pacco verranno ritirati presso di Lei.

 
  3. Prezzi e consegna delle merci

3.1 I prezzi di KERN si intendono franco fabbrica Balingen-Frommern, al netto delle imposte e tasse applicabili, sul territorio tedesco al netto di IVA.

3.2 Fatta salva la presenza di istruzioni particolari per la spedizione, sarà KERN stessa a scegliere il tipo e la modalità della spedizione. Imballaggio, costi di trasporto, tasse postali, diritti doganali ed assicurazione sono a carico del cliente. KERN stipulerà un'assicurazione solo dietro espressa richiesta da parte del cliente. L'imballaggio verrà calcolato a prezzo di costo e ritirato. Per le consegne all'estero, al cliente stesso spetteranno anche le ulteriori imposte e i diritti doganali.

3.3. Quale luogo della prestazione verrà considerata la sede di KERN a Balingen-Frommern. Il termine di consegna si calcolerà a partire dal giorno della conferma dell'ordine da parte di KERN, tuttavia non prima del chiarimento di tutti i particolari necessari per il disbrigo dell'ordine. Le indicazioni sui termini di consegna sono solo approssimative. Guasti di qualsiasi genere che interessano KERN e i suoi fornitori, nonché eventi di forza maggiore, autorizzano KERN a prolungare adeguatamente i tempi di consegna e, qualora le circostanze lo richiedano, ad annullare parzialmente o totalmente l'obbligo di consegna. Equivalgono alla forza maggiore quelle circostanze che rendono irragionevolmente difficile o impossibile la consegna, senza che in ciò vi sia alcuna responsabilità riconducibile a KERN. Con la consegna della merce allo spedizioniere o al trasportatore, e comunque al più tardi al momento dell'abbandono dello stabilimento di KERN, il rischio passa in ogni caso al cliente.

3.4 KERN è autorizzata ad effettuare consegne parziali, che dovranno essere pagate dal cliente distintamente.

 
  4. Garanzia

4.1 Il cliente è tenuto a controllare gli oggetti consegnati immediatamente dopo il loro ricevimento alla ricerca di eventuali quantità errate o di difetti esterni. Gli errori o i difetti dovranno essere notificati per iscritto al più tardi entro 10 giorni dal ricevimento della merce, indicando il numero d'ordine e della bolla di spedizione; in caso contrario dai difetti non deriverà alcun diritto. Per i vizi nascosti si applicheranno le disposizioni di legge.

4.2 Il termine della garanzia è di 24 mesi.

4.3 Nel quadro delle norme di legge, in caso di difetti KERN risponderà, a sua discrezione, con la riparazione degli oggetti difettosi o con una fornitura sostitutiva. KERN è tenuta a tentare almeno due volte la riparazione o la fornitura sostitutiva. Solo in seguito l'acquirente potrà recedere dal contratto secondo le regole imposte dalla legge o, a sua discrezione, ridurre il prezzo d'acquisto.

4.4 KERN non è comunque tenuta a rispondere qualora venga accertato che il difetto sia da ricondurre al comportamento del cliente o di un terzo.

4.5 La merce contestata può essere restituita solo dietro autorizzazione da parte di KERN e solo a spese e rischio del cliente. La notifica dei difetti non esime il cliente dai suoi obblighi di pagamento.

 
  5. Pagamento

5.1 Tutte le fatture devono essere saldate in contante netto secondo il termine di pagamento concordato nella conferma d'ordine, e comunque al più tardi entro 30 giorni dalla data della fattura.

5.2 Per qualsiasi tipo di pagamento, per giorno del pagamento si intende il giorno in cui KERN può disporre dell'importo. In caso di superamento dei termini di pagamento concordati, verrà applicata la mora anche sui crediti non ancora scaduti, senza che sia necessario un sollecito particolare.

 
  6. Riserva di proprietà

6.1 La merce consegnata resta di proprietà di KERN fino al suo completo pagamento.

6.2 KERN accetterà esclusivamente le modalità di pagamento comunicate nell'ambito della conclusione del contratto (si veda a questo proposito il punto 5. Pagamento)

6.3 In caso di respingimento o di mancato accreditamento di un addebito, con la presente il cliente autorizza irrevocabilmente la propria banca a comunicare il proprio nome ed indirizzo attuale a KERN o ad un suo incaricato.

6.4 In caso di rivendita e di lavorazione della merce, consentite solo nell'ambito di una regolare attività aziendale, il cliente cederà fin da ora a KERN i diritti a lui spettanti derivanti dalla rivendita o lavorazione.

6.5 Su richiesta l'acquirente dovrà dare indicazioni precise sull'utilizzo successivo o sulla lavorazione della merce consegnata e sui diritti che ne derivano.

6.6 Il pignoramento o altro pregiudizio, da parte di terzi, di tale merce in riserva di proprietà o dei diritti ceduti derivanti dalla rivendita o lavorazione dovranno essere immediatamente comunicati dall'acquirente a KERN dietro invio di una copia della documentazione corrispondente.

 
  7. Mora

7.1 Non appena il cliente cade in mora, KERN avrà facoltà di calcolare interessi di mora pari a 8 punti percentuali al di sopra del tasso d'interesse base praticato alle imprese (§ 14 BGB) e pari a 5 punti percentuali al di sopra del tasso d'interesse base praticato ai consumatori (si veda sopra al punto 2.4), a meno che non venga provato che il danno arrecato è di entità minore.

7.2 Per ogni addebito respinto o non accreditato, KERN applicherà, oltre alle spese bancarie da ciò derivate, una commissione forfetaria pari a EUR 10,00 (IVA inclusa), a meno che non venga provato che il danno arrecato è di entità minore. Ciò tuttavia non si applica nella sua interezza se il mancato accredito o l'addebito respinto sono riconducibili ad un comportamento errato da parte di KERN.

7.3 KERN è inoltre autorizzata ad applicare una commissione pari a EUR 10,00 (IVA inclusa) per ogni sollecito giustificato, a meno che non venga provato che il danno arrecato è di entità minore.

 
  8. Responsabilità

8.1 Fondamentalmente le prestazioni di KERN si riducono con il limite di responsabilità al dolo e alla colpa grave.

8.2 In caso di leggera negligenza la responsabilità è esclusa finché non si è in presenza di danni riconducibili a lesioni mortali, fisiche o della salute o di garanzie, oppure vengono toccati diritti previsti dal Produkthaftungsgesetz, la legge tedesca sulla responsabilità per danno da prodotto. Non viene pregiudicata la responsabilità per la violazione di obblighi il cui adempimento consenta il regolare disbrigo del contratto e sul cui rispetto il partner contrattuale normalmente confida e può confidare ("obblighi contrattuali essenziali"). In questo caso KERN risponderà tuttavia solo dei danni prevedibili e tipici per questo tipo di contratto.

8.3 KERN non risponderà in caso di violazioni minori, dovute a negligenza, di altri obblighi diversi da quelli nominati nelle frasi precedenti.

8.4 KERN non risponderà nemmeno per guasti e avarie al di fuori della sua sfera di influenza, in particolare al di fuori della rete fisica e delle banche dati di KERN, a meno che tali avarie siano state causate in quella sede da un comportamento doloso o di colpa grave da KERN.

8.5 Per quanto riguarda i diritti previsti dal Produkthaftungsgesetz, tale legge si applica senza riserve. I pericoli del prodotto devono essere segnalati a KERN.

 
  9. Compensazione/Diritto di ritenzione

9.1 Il cliente potrà avvalersi del diritto alla compensazione con crediti di KERN solo se e nella misura in cui le contropretese del cliente siano state riconosciute valide dal punto di vista legale o riconosciute per iscritto da KERN e siano stati soddisfatti tutti i requisiti legali restanti.

9.2 Il cliente è autorizzato ad esercitare la ritenzione solo e nella misura in cui le pretese in questione nei confronti di KERN si riferiscano allo stesso rapporto contrattuale.

 
  10. Foro competente

10.1 Per i clienti con residenza o domicilio solito o sede dell'attività lavorativa al di fuori della Repubblica Federale Tedesca, il foro competente per tutte le pretese derivanti dal presente rapporto contrattuale è Balingen. KERN ha tuttavia facoltà di intentare un'azione legale presso il foro generico del cliente e/o di scegliere come diritto applicabile quello del paese di provenienza del cliente.

10.2 Negli altri casi si conviene comunque che sia Balingen il foro non esclusivo.

 
  11. Interpretatio contra stipulatorem/Disposizioni finali

11.1 Qualora una disposizione delle presenti condizioni si rivelasse inefficace, ciò non andrà a pregiudicare le restanti disposizioni. Al posto della condizione inefficace si applicherà una disposizione che si avvicini il più possibile allo scopo di questa disposizione, seppur in modo efficace sul piano legale.

11.2 Per quanto riguarda le traduzioni pubblicate da KERN sul suo sito Internet, in caso di dubbi linguistici o altri dubbi sarà ritenuta vincolante esclusivamente la versione tedesca.

11.3 Qualora qualche aspetto non venga stabilito nelle presenti Condizioni generali di contratto o non venga concordato espressamente, tutte le dichiarazioni delle parti contrattuali potranno essere inviate anche per e-mail. Si considererà tutelata la forma scritta fondamentalmente anche con la trasmissione via fax di un documento scritto firmato.

11.4 I contenuti delle pagine Internet di KERN sono tutelati dal diritto d'autore. Lo stesso dicasi in particolare per le presenti Condizioni generali di contratto.

 
  12. Clausola e-shop
Si esclude l'applicazione del § 312e BGB (codice civile tedesco) Par. 1, Comma 1, n° 1 - 3 e Comma 2.


 
  21.04.2011
Special offers
Special offers


Here you can find scales with little signs of usage - low priced and always up to date!
Fiere 2012
Fiere 2012


Fiere 2012
Istruzioni d’uso
Istruzioni d’uso


Istruzioni d’uso
Laboratorio di calibrazione DKD
Laboratorio di calibrazione DKD


Informazioni dettagliate su tutti gli aspetti pertinenti alla calibrazione di bilance, pesi di calibrazione e dinamometri
         
  Bilance semplici | Bilance tascabili | Bilance didattiche | Bilance da laboratorio | Bilance di precisione | Bilance analitiche | Misuratori d'umidità | Bilance industriali | Bilance da banco | Bilance a piattaforma | Bilance da pavimento | Bilance mobili | Bilance per conteggio | Sistemi di conteggio | Bilance prezzatrice | Dinamometri/ Bilance da gru | Apparecchi indicatori | Piattaforme | Bilance medicali | Bilance pesaneonati | Bilance pesapersone professionale | Bilance fitness | Bilance pesapersone | Bilance per la determinazione del grasso corporeo | Bilance pesapersone a corrimano | Bilance a piattaforma per obesi | Bilance per sedie a rotelle | Sedie pesapersone | Statimetri | Dinamometri a mano | Pesi di calibrazione | OIML E1 | OIML E2 | OIML F1 | KERN F1 | OIML F2 | OIML M1 | OIML M2 | OIML M3 | Misurazione della forza | Strumenti di misurazione manuali per forze | Strumenti di misurazione digitali per forze | Banchi di prova manuali | Banchi di prova orizzontali | Banchi di prova verticali | Apparecchi di prova a molla | Coppia | Strumenti digitali per coppie | Spessore dello strato | Spessimetri digitali per strati | Spessore del materiale | Spessimetri digitali per materiali | Prova di durezza | Leeb Prova di durezza | Shore Prova di durezza | Stroboscopi | Stroboscopi digitali | Misurazione della lunghezza | Misuratori di lunghezza digitale | Ambiente | Fonometri | Misurazione della luce | Misurazione della temperatura | Software | Balance Connection | Formattazione individuale della intestazioni | Software per misurazioni di forza | Apparecchi speciali | Dinamometri | Dinamometri (Newton) | Tester per lapidi | Tension testing instrument | Valutazione di pietre preziose | Scales with signs of usage | Accessori | Accessori bilance | Accessori pesi di calibrazione | Accessori software | Offerte speciali | Service & Support | Servizio riparazioni | Calibrazione | Taratura | Downloadcenter  
  © Kern & Sohn GmbH | Webdesign Heindl Internet AG