 |
|
 |
 |
 |
Sobre nosotros /
Condiciones generales de venta
|
 |
 |
 |
|
| |
1. Socio contratante, derecho aplicable
1.1 El socio contratante del cliente y usuario de estas Condiciones Generales de Contratación es la empresa Kern & Sohn GmbH (en lo sucesivo: KERN).
1.2 KERN presta sus servicios exclusivamente en base a estas Condiciones Generales de Contratación. Las Condiciones Generales de Contratación del cliente no encuentran aplicación.
1.3 Estas Condiciones Generales de Contratación y todas sus modificaciones están permanentemente disponibles online en Internet en las páginas de KERN: http://www.kern-sohn.com. Se acuerda que la comunicación de modificaciones en esta página es publicación suficiente.
|
 |
|
| |
2. Cierre del contrato
2.1 Los datos sobre servicios y precios de KERN publicados en cualquiera de las páginas web, especialmente en el marco del proceso de pedido, así como en cualquier medio publicitario, no constituyen ninguna oferta vinculante. Los contratos con KERN quedan cerrados fundamentalmente cuando dicha empresa confirma el pedido por escrito.
2.2. Si tras el cierre del contrato con el cliente, éste sufriera un empeoramiento considerable en su situación patrimonial o KERN descubriera posteriormente un empeoramiento patrimonial considerable ya existente antes del cierre del contrato, KERN tendrá derecho a rescindir el contrato o exigir un pago por adelantado.
2.3 Información sobre el derecho de revocación para consumidores
El consumidor es una persona natural que cierra un contrato con una finalidad que no puede atribuirse a su actividad industrial ni a su actividad profesional como autónomo (§ 13 BGB <<Código Civil alemán>>). Un consumidor de este tipo tiene el siguiente derecho de revocación:
Derecho de revocación
Según la definición mencionada más arriba, los consumidores pueden revocar su declaración contractual por escrito (p. ej. por carta, fax o e-mail) en el plazo de dos semanas sin indicar ningún motivo, o devolviendo el objeto. El plazo no comienza antes de la recepción de esta información. Para salvaguardar el plazo de revocación, basta con enviar el escrito de revocación o el objeto a su debido tiempo. La revocación ha de enviarse a:
Kern & Sohn GmbH
Ziegelei 1
72336 Balingen-Frommern
Alemania
Teléfono: 0049- [0]7433-9933-0
Fax: 0049- [0]7433-9933-149
E-mail: info@kern-sohn.de
Consecuencias de la revocación
Si la revocación es efectiva, se restituirán las prestaciones recibidas por ambas partes, y se devolverá el beneficio eventualmente obtenido (p. ej. intereses). Si usted no puede restituirnos la prestación recibida, ya sea total o parcialmente, o sólo puede restituirla en un peor estado, dado el caso, tendrá que resarcirnos su valor. Esto no se aplica a la cesión de objetos si el empeoramiento de los mismos se debe exclusivamente a su comprobación -como habría sido posible, por ejemplo, en la tienda-. Por lo demás, usted puede evitar la obligación de resarcirnos el valor si no usa el objeto como propietario y omite cualquier acción que menoscabe su valor. Los objetos que pueden enviarse en paquete se devolverán a nuestra cuenta y riesgo. Los objetos que no pueden enviarse en paquete serán recogidos en su domicilio.
|
 |
|
| |
3. Precios y suministro de mercancías
3.1 Los precios de KERN son válidos franco fábrica de Balingen Frommern, a los cuales se añaden impuestos y tributos, en la República Federal de Alemania, el impuesto sobre el valor añadido.
3.2 Si no existen instrucciones especiales para el envío, KERN elegirá el tipo y la vía de envío. El embalaje, el transporte, el franqueo, los aranceles de aduana y el seguro corren por cuenta del cliente. KERN contratará un seguro sólo por deseo expreso del cliente. El embalaje se factura y recoge a precio de coste. En suministros al extranjero, el cliente también asumirá los impuestos y aranceles adicionales.
3.3. El lugar de la prestación es la sede de KERN en Balingen Frommern. El plazo de entrega comienza el día de la confirmación de pedido por parte de KERN, pero no antes de la clarificación de todas las particularidades de la ejecución del pedido. Los datos de la fecha de entrega sólo son aproximados. Cualquier tipo de interrupción del servicio en las dependencias de KERN y sus proveedores, así como sucesos de fuerza mayor autorizan a KERN a prolongar razonablemente la fecha de entrega y, si las circunstancias más inmediatas lo exigen, a suprimir la obligación de suministro total o parcialmente. La fuerza mayor es equiparable a circunstancias que dificultan desmedidamente el suministro o lo imposibilitan, sin que ello sea imputable a KERN. El riesgo pasa al cliente en cualquier caso con la entrega de la mercancía al agente de transporte o porteador, a más tardar al abandonar la fábrica de KERN.
3.4 KERN está autorizada a efectuar entregas parciales, las cuales ha de pagarlas el cliente por separado.
|
 |
|
| |
4. Garantía
4.1 Justo después de recibir la mercancía, el cliente examinará los objetos suministrados en cuanto a insuficiencia cuantitativa y defectos externos, los cuales se notificarán por escrito 10 días después de la llegada de la mercancía como máximo, indicando el número de pedido y del albarán de entrega; en otro caso no podrán derivarse derechos por defectos. Para defectos ocultos se aplican las disposiciones legales.
4.2 El periodo de garantía es de 24 meses.
4.3 En el marco de las normas legales, KERN se hace responsable del retoque de objetos defectuosos o del suministro de repuestos por elección propia. KERN podrá intentar el retoque o el suministro de repuestos, al menos, en dos ocasiones. Posteriormente, el comprador podrá rescindir el contrato según las normas legales o reducir el precio de compra por elección propia.
4.4 Sin embargo, KERN no está obligada a ofrecer ninguna garantía si se demuestra que el defecto es debido a un comportamiento del cliente o de una tercera persona.
4.5 La mercancía reclamada sólo se podrá devolver con el permiso de KERN y por cuenta y riesgo del cliente. La notificación de defectos no exime al cliente de su obligación de pago.
4.6 Si el cliente es una empresa, en caso de una acción de retorno de los productos KERN, aquel está obligado a facilitar los datos de contacto (dirección, persona de contacto, número de teléfono) de los usuarios de los productos KERN afectados por la acción en un plazo de 14 días. Por su parte, KERN se compromete a no utilizar para otros fines los datos de contacto facilitados sino a utilizarlos exclusivamente para llevar a cabo la acción de retorno. Si el cliente no cumple esta obligación, se extingue la garantía del fabricante de los productos en cuestión y el cliente asume el riesgo para la seguridad del producto.
|
 |
|
| |
5. Pago
5.1 Todas las facturas han de pagarse con carácter neto y al contado en la fecha acordada en la confirmación de pedido, o 30 días después de la fecha de la factura como máximo.
5.2 En pagos de todo tipo, se considera fecha de pago el día en que KERN pueda disponer del dinero. Si se superan las fechas de pago acordadas, y sin que haga falta ningún requerimiento, se originarán consecuencias de demora incluso para importes no pagaderos aún.
|
 |
|
| |
6. Reserva de la propiedad
6.1 La mercancía suministrada seguirá siendo propiedad de KERN hasta que se haya efectuado el pago completo.
6.2 KERN acepta exclusivamente las formas de pago indicadas en el marco del cierre del contrato (véase al respecto el punto 5. Pago)
6.3 En caso de devolución o impago de un cargo, por medio de la presente, el cliente autoriza irrevocablemente a su banco a revelar su nombre y su dirección actual a KERN o a un encargado de esta empresa.
6.4 En caso de reventa y procesamiento de la mercancía, que sólo se permite en el marco de una actividad mercantil regular, el comprador cede ya en estos momentos a KERN los derechos que le correspondan por la reventa o el procesamiento.
6.5 Si así se le exige, el comprador facilitará información exacta sobre el uso posterior o el procesamiento de la mercancía suministrada y las deudas activas derivadas de ello.
6.6 El comprador notificará a KERN de inmediato por medio del envío de una copia de la documentación relevante, el embargo o cualquier otro tipo de menoscabo por parte de terceros de esta mercancía reservada o de los derechos cedidos por la reventa o procesamiento.
|
 |
|
| |
7. Demora
7.1 Tan pronto como el cliente incurra en mora, KERN estará autorizada a facturar intereses de demora de un 8 por ciento por encima del tipo de interés básico para empresarios (§ 14 BGB <<Código Civil alemán>>), y de un 5 por ciento para consumidores (véase arriba el punto 2.4), siempre que no se demuestre ningún daño menor.
7.2 Por cada cargo devuelto o impagado, además de los gastos bancarios originados, KERN exigirá una tasa global de 10 EUROS (IVA incluido) en concepto de gastos de gestión, a menos que se demuestre un daño menor. Se comprende que esto no es de aplicación si el impago y la devolución se deben a un comportamiento erróneo de KERN.
7.3 Por lo demás, KERN tiene derecho a exigir unos gastos de gestión de 10 EUROS (IVA incluido) por cada requerimiento justificado, a menos que se demuestre un daño menor.
|
 |
|
| |
8. Responsabilidad
8.1 En principio, y bajo limitación de responsabilidad, los servicios prestados por KERN se restringen a dolo y negligencia grave.
8.2 La responsabilidad se excluye en caso de negligencia leve, siempre que no existan daños por muerte, lesiones en la integridad física de las personas, atentados contra la salud o las garantías, o se alteren derechos según la ley de responsabilidad de productos. Se mantiene inalterada la responsabilidad por violación de obligaciones cuyo cumplimiento permita la ejecución adecuada y real del contrato, y en cuyo cumplimiento confía regularmente y puede confiar el socio contratante ("obligaciones esenciales del contrato"). En este caso, KERN sólo es responsable de los típicos daños previsibles que se derivan del contrato.
8.3 KERN no es responsable de la violación negligente leve de otras obligaciones distintas a las mencionadas en las frases precedentes.
8.4 KERN tampoco es responsable de alteraciones y fallos que se encuentren fuera de su ámbito de influencia, sobre todo, fuera de la red física y de las bases de datos de KERN, a menos que estos fallos se hayan originado allí por un comportamiento doloso o gravemente negligente de KERN.
8.5 Esta ley se aplica sin restricciones para derechos según la ley de responsabilidad de productos. Los riesgos en productos tienen que comunicarse a KERN.
|
 |
|
| |
9. Ajuste de cuentas/derecho de retención
9.1 El cliente sólo tiene derecho a efectuar un ajuste de cuentas con las deudas activas de KERN si y en la media en que las contrapretensiones del cliente hayan sido determinadas con fuerza de ley o reconocidas por KERN por escrito y se cumplan los demás requisitos legales.
9.2 El cliente sólo tiene derecho a retención si y en la medida que los derechos correspondientes contra KERN se basen en la misma relación contractual.
|
 |
|
| |
10. Jurisdicción
10.1 Para clientes que tengan su domicilio, lugar de residencia habitual o razón social fuera de la República Federal de Alemania, Balingen es la jurisdicción para todos los derechos con respecto a esta relación contractual. Sin embargo, KERN sigue estando autorizada a presentar demandas en la jurisdicción general del cliente y/o elegir el derecho de su emplazamiento como derecho aplicable.
10.2 En los demás casos también se acuerda Balingen como jurisdicción no exclusiva.
|
 |
|
| |
11. Regla de ambigüedad/disposiciones finales
11.1 Si una disposición de estas condiciones no fuera válida, las condiciones restantes permanecerán inalteradas. En lugar de la condición no válida se elegirá la que más se asemeje a la finalidad de dicha disposición en la forma legal más eficaz.
11.2 En caso de confusiones lingüísticas u otras dudas en relación con las traducciones publicadas por KERN en sus páginas web, la única versión definitivamente vinculante es la alemana.
11.3 Salvo que en estas Condiciones Generales de Contratación se haya convenido algo diferente o haya sido acordado expresamente en otra forma, todas las declaraciones de las partes contratantes también podrán enviarse por e-mail. Fundamentalmente se considera que un documento firmado transmitido por fax también cumple el requisito del carácter escrito.
11.4 Los contenidos de las páginas web de KERN están protegidos por derechos de propiedad intelectual. Lo mismo se aplica a estas Condiciones Generales de Contratación.
|
 |
|
| |
12. Cláusula e-shop
Se excluye la aplicación del art. 312e BGB (Código civil alemán) párrafo 1 punto1 n° 1 a 3 y punto 2.
|
 |
|
| |
21.04.2011
|
|
 |
The Gnome Experiment
Why we so carefully calibrate our scales for local gravity
Visit the experiment
|
|